+花鳥風月+

雑記と写真とレビューと。

セイイ ミセテ クダサーイ

最近、とてつもなく気になるんで、誰か聞いてください的な感じでいきますw


謝罪するときに使う「申し訳ない」っつー表現ですが、社内メールを読んでたら、「申し訳ない」という風に使われてる事があるんですよ。
なにこれ。もうしわけけ?おぉ?俺もう大混乱というか困惑。どうやって変換したら出てくるんだ。
同じ社内で同じような設定のパソコンを使ってるはずですよ。でも俺のでは「申し訳ない」と表現されるものが、一方では「申し訳けない」と変換され、それが文章としてででーんと居座ってやがるわけですよ。ふてぇやろうだ。
と思ってた今日この頃だったんですが、今日、俺宛に来た手書き文章に「申し訳けない」という表現がまた現れやがったのです。てめぇ、どこまでだ!とばかりに思ったところで、ハッとしました。もしかして、実はコレが正規表現なのではないかと。だって課長クラスの人が、しかも手書きの文にわざわざ「け」を付けるんでっせ?(でっせ?
そう思いたったが吉日、とりあえずはググる。何はともあれ検索してみたら、意外にヒットするのな(こちら)。どうやらぐぐる先生によると、やっぱり「申し訳」が正しいようで一安心(そりゃそうだ)。こりゃもう、安心して課長を笑い飛ばせます(ぇ


しっかしまぁ、俺も文章に関してはかなり自信が持てない方ですけど、それでもこの間違いはないわなーと思うんですけど、いかがでしょうか。しかもこの表現を使ってくる人は、上司にたいして「ご苦労様です」を使う人だから、なんかもう、居たたまれないw
誤字には厳しいくせに、そういうところを突っ込まない上司も上司だとは思うんですけど、まったくどうなってやがるんだよチクショウと思えずにはいられないあっじーさんなのでした。